Preview The Vagabond’s Bookshelf

The Vagabond’s Bookshelf, Dawn Potter’s new book is popular. Here is a preview of the first few pages.

In this luminous memoir, Dawn Potter considers her personal relationship with the books she has read and reread over the course of her life—works by Leo Tolstoy, Charles Dickens, Charlotte Brontë, James Baldwin, Malcolm X, and many others. Weaving a daily life into a reading life, The Vagabond’s Bookshelf is a celebration of our deep yet mutable relationship to literature and the world.

DAWN POTTER directs the Frost Place Conference on Poetry and Teaching. She is the author of seven books of prose and poetry, including the award-winning memoir Tracing Paradise: Two Years in Harmony with John Milton. She lives in Harmony, Maine.

go here to view this preview



F.Fields cover grab

Richard Kostelanetz’s FictionFields: Microscopic Narratives, is a completely new rendition of a form that he has done before. The typography presented in this project, using many typefaces and styles, creates an entirely new experience for new and existing readers of Richard’s work. The pages themselves breath between static-linear and spiraling-shifting shapes, but each word or group of words (no more than three) stands alone, with unique stories and a separate set of stimuli to the imagination, “bestowing conceptional resonances the words wouldn’t otherwise have.”

A prolific and venerated artist, Richard Kostelanetz is a figurehead, writer, artist, critic, and editor, all of which he does prolifically with his unique sense of the avant-garde. He is one of a few creatives who have refused to impose their biographies on the work itself, who chose to let the work stand-alone as objects, disconnected from the author’s own experience. Art, or literature for that matter, as Richard would say, must be left to interact with the world on its own terms, and should be recognized by itself. This idea is more evident in this new work, which is now available on our website.

Here is a preview of pages on issuu

Here is a video / interview that introduces Richard, his work and ideas.

To the Rabbit I Killed on the Road This Morning

To the Rabbit

One of my favorite poems from Beautiful Day by J.R. Solonche. The poems in Solonche’s book have been called “melancholy . . .  tempered with art, wit and good grace” whispering , sometimes with more strength, the dichotomy of being alive.

“Identity, history, mortality, the natural world—the big four take the stage here, but spiced with wry wit and bemusement. Solonche possesses deadpan delivery that delights in unexpected twists and word play that can turn deadly serious. He’s equally expert at both narrative and lyric, and the ghazals alone are worth the price of admission. Beautiful Day may seem a risky title for a book of poetry, but read the title poem and see what Solonche can pull from it, as a magician might pull a dinosaur from a hat.”

—Mary Makofske,

Caribou Planet is a beautiful book

Gary Lawless is the poet owner of Gulf of Maine Books in Brunswick, Maine. He is also the longtime co-caretaker of Henry Beston’s and Elizabeth Coatsworth’s “Chimney Farm” in Nobleboro, Maine.

I’ve been reading his book Caribou  Planet. It is unpretentious; no page numbers, no contents but there are some images, and words, beautiful words that remind us of living on and loving planet Earth.

Circadian adrift essays, waiting

even in the absence of light

Middle of the Night cov

Middle of the Night

HC Hsu

Available Now at Deerbrook Editions


Night. When serotonin levels in the brain are pulled to their highest, aching peak. When the soul ventures away from its cage. When a woman exchanged a story for her life; when men, drunk, spoke to each other of love. Night is when ‘ghosts and demons are most powerful,’ and when men turn into wolves. Night is for dreamers. Night is for insomniacs. Night is death. Night is rest. Night is wandering. Night is waiting.

Taking Tang poet Bai Juyi’s poem ‘Come in the middle of the night/Gone at the break of dawn/Come as a fleeting dream of spring/Gone as a morning cloud vanishing without a trace’ as inspiration, Middle of the Night is The Best American Essays nominee HC Hsu’s collection of award-winning personal essays from 2009-2014. Arranged by time written rather than date, these circadianly adrift essays explore love and sex, history and identity, hopes, nightmares, and other nocturnal joys and quotidian tyrannies haunting our sunlit existence.

From a ghost-hunting chronicle in a famed Buddhist temple in rural Japan, to childhood memories of night markets, ancestor worship and martial law in metropolitan Taipei; from praising Elfriede Jelinek’s pitch-black contempt, to lambasting Christ’s ideal of compassion; from a vignette on crying at night and other habits after dark, to a sustained somnambulant philosophical meditation on the ontological virtues of chicharrónes—a synchronicity emerges in these essays in the way they reveal the shadowy memories and experiences of a young ‘Easterner’ living in the ‘West,’ as well as of all those who consider themselves migrants, in the broadest sense, in the first light of a new dawn of globalization and diaspora.

Middle of the Night will appeal to fans of such contemporary essay works as Phillip Lopate’s Against Joie de Vivre, Richard Rodriguez’s Hunger of Memory and Ha Jin’s Writer as Migrant. This tightly themed collection filtering the kaleidoscope of Asian migrational and transmigrational phenomena—from WW2 to MAG—through a 1001 Nights-like parable introduces a new and exciting literary voice and will appeal widely to Asian and Asian American audiences, as well as anyone interested in what makes the lives of these people, here and now, unique and universal.


HC Hsu is the author of the short story collection Love Is Sweeter (Lethe, 2013). Finalist for the Wendell Mayo Award and the South Pacific Review and The Austin Chronicle short story prizes, Third Prize Winner of the Memoir essay competition, First Place Winner of A Midsummer Tale Contest, and The Best American Essays Nominee, he has written for Words Without Borders, Two Lines, PRISM International, Renditions, Far Enough East, Cha, Pif, Big Bridge, Iodine, nthposition, 100 Word Story, China Daily News, Liberty Times, Epoch Times, and many others. He has served as translator for the US Congressional-Executive Commission on China, and his translation of 2010 Nobel Peace Prize winner Liu Xiaobo’s biography Steel Gate to Freedom (Rowman & Littlefield) is out July 3, 2015.